今天心血来潮,想搞搞英文复刻,主要是想弄明白平时看到的一些英文词汇,到底是怎么个复刻法。 我就去搜下“复刻”这个词的英文是发现好多地方都说是“replica”,就先记住这个词。 搞明白各种“复刻”  复刻表: 这个简单,直接就是 “replica watch” 或者 “reproduction watch”,反正就是复制的手表嘛复刻包包: 和手表差不多,叫 “Replica Bags” 或者 “Reproduction Bags”。游戏复刻: 这个有点不一样,叫 “Remastered”,说是把老游戏高清化,画面变好,但玩法啥的没变。卡池复刻: 这个就有点意思,游戏里经常看到,英文里好像叫“Rerun”,还有什么“歪”叫“lose the 50/50”,感觉挺好玩的。
继续深挖 我发现光知道这些词还不行,还得知道咋用。比如,我想说“我买个复刻表”,英文咋说?应该是“I bought a replica watch”。 然后我又想,如果我想表达“这个游戏被复刻”,英文咋说? 应该是“This game has been remastered”。 今天就先研究到这儿,感觉还挺有收获的。下次再看到这些英文词,起码知道是啥意思,不会一脸懵逼。
|