今儿个咱来聊聊“对于”和“对”这俩词儿,别看就差一个字,用法上还真有点门道。我这也是最近写东西的时候,老感觉这俩词儿用起来不对劲,才琢磨着好好捋一捋。 我是直接上手,找些句子来琢磨。先是找些能用“对于”的句子,然后试着把“对于”换成“对”,你猜怎么着?大部分时候还真都能换!比如“这事儿对于我来说很重要”,换成“这事儿对我来说很重要”,读起来也挺顺溜。 然后我又反过来试,找些用“对”的句子,想换成“对于”。这下可就发现问题,有些句子就不能这么换。比如“他对我说实话”,这要是换成“他对于我说实话”,听着就别扭,感觉怪怪的,不像是人话。 
我琢磨着这中间肯定有啥规律,就去网上扒拉一些资料。这一看,还真让我给找着! “对于”和“对”的区别,大概有这么几点: 大部分时候,“对于”能用的地方,“对”也能用。但是!“对”能用的地方,“对于”可不一定能用。当表示人和人之间的关系时,一般只能用“对”,不能用“对于”。就像前面说的“他对我说实话”。
为记得更牢,我把这些都记在我的小本本上。以后写东西的时候,碰到这俩词儿,我就翻出来看看,省得再用错。还别说,这么一弄,感觉用起来顺手多,写出来的东西也更地道。 这事儿也让我明白一个道理,学习嘛就得细抠,不能囫囵吞枣。特别是这些个小细节,往往能决定你写的东西是不是地道,是不是让人看着舒服。 我把这回实践过程分享出来。您要是也跟我一样,对这俩词儿有点迷糊,不妨也试试我的方法,多琢磨琢磨,多比较比较,肯定能弄明白!
|